漢院の想い出
受講者・橋本さん ・2021年4月~2023年2月 中国滞在 ・中国語学習歴3年 ・2022年にHSK4級合格
我在汉院的回忆(生徒が執筆した中国語文)
2021年4月,我们公司派我来上海工作了。
当时正值新冠疫情期间,当我到达浦东机场时,我立即被带到了酒店,当时,我几乎不会说中文,所以我非常担心隔离是否能顺利结束。
总算隔离生活顺利结束了,我在上海的生活也正式开始了。
在工作中,我的公司有会说日语的本地员工,所以交流几乎没有问题。但是在日常生活中,我不得不用中文交流,对我来说,这样的情况太困难了。
那时候,我的同事给我介绍了汉院。于是,我决定去汉院学习中文。
刚开始学习的时候,我只能用中文打招呼,但老师们都很亲切有礼貌,我渐渐学会了用中文交谈。
此外,因为能够在现实生活中用中文交谈,所以对我来说学习中文变得更有趣了。
除了上课以外,我还参加了很多汉院举办的文化交流活动。通过这样的活动,老师们和学生们可以相互交流,这也是件好事。
后来在 2022 年 4 月和 5 月,上海封锁了。 因为我独自在家隔离了两个月,我很焦虑。但在那段时间里,我能在网上上课,并可以从学校获得很多有关隔离期间生活的必要信息,这样对我非常有帮助。与此同时,汉院尽量努力让学生都能来学校上学,所以我也上了很多课。
在中国的时候,我想尽量提高我的中文水平,所以我继续学习,终于成功考上了HSK四级。
很遗憾的是,为了工作,我 2023 年 2 月要回日本了。在汉院还有剩下的课,但是我可以在网上继续上课,而且也不必担心有效期。回到日本后,我没有很多时间学习中文,但是,多亏了汉院我能继续在线上课大约一年。如果我没有这个机会,我想我可能就放弃了。
今天是我的最后一堂课,我想向汉院的老师们表示感谢,她们不仅在学习中文方面,而且在生活中都给了我很大的帮助。
如果将来我有机会去上海,我很想再见到你们。
很遗憾的是,为了工作,我 2023 年 2 月要回日本了。在汉院还有剩下的课,但是我可以在网上继续上课,而且也不必担心有效期。回到日本后,我没有很多时间学习中文,但是,多亏了汉院我能继续在线上课大约一年。如果我没有这个机会,我想我可能就放弃了。
今天是我的最后一堂课,我想向汉院的老师们表示感谢,她们不仅在学习中文方面,而且在生活中都给了我很大的帮助。
如果将来我有机会去上海,我很想再见到你们。
漢院の想い出
この中国語での感謝文は、私の最後の授業で漢院への感謝を込めて、また、 ご指導いただいた成果を見ていただく ことも兼ねて書きました。(まだまだ拙い中国語で大変恐縮です) 私が上海に赴任したのはコロナ禍の2021年4月でした。 帰任する2023年2月まで、上海での生活は、入国時の隔離ホテルでの隔離、 2022年4、5月の2か月に及ぶロックダウン、 また自宅アパートでの感染者発生による隔離等々、不自由な生活の連続でし た。同時期に上海に赴任された方々にとっても、一生忘れ難い経験だったと 思います。 赴任当時、中国語もほとんど話せず、日常生活にも苦労していたなか、同じ 会社の仲間から紹介してもらったのが漢院でした。 漢院に通い始めたころ、挨拶程度の中国語しか話せませんでしたが、先生方 から熱心にまた丁寧にご指導いただき、徐々に会話もできるようになりまし た。また、漢院では、授業以外にも食事会などの行事があり、先生方や生徒 さん同士の交流もできたおかげで、漢院に通うのも楽しみとなりました。コ ロナ禍の不自由な生活ではありましたが、きるだけ中国語を上達しようと思 い勉強を続け、HSK4級に合格することもできました。 コロナも落ち着きこれからと思っていた矢先、残念ながら、仕事の都合で 2023年2月に日本に帰国することになりました。 授業可能な時間がまだ残っていたのですが、先生方のご配慮で、その後約1 年間、ネットで授業を続けることができました。 帰国後1年、最後の授業を迎えました。これまで私の中国語学習だけではな く、特にコロナ禍での上海での生活もサポートいただいた漢院の先生方に大 変感謝申し上げます。 また、漢院の先生方、漢院で学んでおられる方々のますますのご活躍をお祈り しております。