多くの日系企業でも中国国内の出張が再開されてきました。移動の際に中国語がわからず、空港や機内で言いたいことを言えず、イライラしたことありませんか?
もう チェックインできますか?
现在可以办登机手续吗?
xiàn zài kě yǐ bàn dēng jī shǒu xù ma ?
窓側/通路側 の席は空いていますか?
有 靠窗/过道 的位子吗?
yǒu kào chuāng /guò dào de wèi zi ma ?
(マイレージカードを見せながら)
今回のフライトのマイルを積算してください。
麻烦积一下这次航班的里程,谢谢。
má fan jī yī xià zhè cì háng bān de lǐ chéng ,xiè xie 。
※「麻烦(お手数ですが)…」や「帮我(手伝って、bāng wǒ)…」の言い回しは、ある程度謙虚にお願いごとをしたいときに使えます
出/入 国の証明(スタンプ)がほしいのですが。
我想要 出/入 境记录凭证。
wǒ xiǎng yào chū /rù jìng jì lù píng zhèng 。
※この2つの違いはわかりますか?
我要CHANEL的皮包。
我想要CHANEL的皮包。
初級で習いますよ
在那边有自助打印机。
zài nà biān yǒu zì zhù dǎ yìn jī 。
--------------------
※自動化ゲートを通った際は出入国スタンプがもらえません。必要な場合はセルフプリンターで出しますね
--------------------
◯◯ 航空のラウンジはどこですか?
◯◯ 航空的 候机室(贵宾室) 怎么走?
◯◯ háng kōng de hòu jī shì (guì bīn shì ) zěn me zǒu ?
いまシャワー室を使えますか?
现在可以用一下淋浴室吗?
xiàn zài kě yǐ yòng yī xià lín yù shì ma ?
◯ 便の搭乗ゲートは変更されましたか?
○○ 航班换登机口了吗?
○○ háng bān huàn dēng jī kǒu le ma ?
どのくらい遅延しそうですか?
大概晚多久?
dà gài wǎn duō jiǔ ?
--------------------
※「多久」が「多长时间」のネイティブな口語であることは3月の発信で勉強済みですね
--------------------
荷物を入れるスペースはありますか?
还有没有空的地方可以放行李?
hái yǒu méi yǒu kōng de dì fāng kě yǐ fàng xíng lǐ ?
荷物を上げるのを手伝ってもらえますか?
麻烦帮我把行李放上去,可以吗?
má fan bāng wǒ bǎ xíng lǐ fàng shàng qù ,kě yǐ ma ?
※「放上去」…
動詞+上(低い位置から高い位置に移動するイメージ)+去(近いところから離れるイメージ)ですね。では、「動詞+下+来」はどのような動きのときに使うかイメージできますか?
※中国語を習いはじめたばかりの際に「…,可以吗?」はかなり重宝しますよ。とにかく最後に「可以吗?(やってもらえますか?)(いいですか?)」を付けるだけで謙虚さが加わります。
我想吃日本菜,可以吗?
你做资料,可以吗?
我想看资料,可以吗?
ただし、同じ意味の「可以…..吗?」「可不可以……?」もしっかり勉強して使えるようになりましょう
日本の新聞はありますか?
有日本的报纸吗?
yǒu rì běn de bào zhǐ ma ?
コート/ジャケット を預かってください。
麻烦帮我寄存一下 外套/上衣 ,谢谢。
má fan bāng wǒ jì cún yī xià wài tào /shàng yī ,xiè xie 。
--------------------
※「預かってください」も意外と使う言葉ですよね
--------------------
席を あちら/前/後ろ に移動してもいいですか?
可以把座位换到 那边/前面/后面 吗?
kě yǐ bǎ zuò wèi huàn dào nà biān /qián miàn /hòu miàn ma ?
ブランケット/枕 はありますか?
有 毛毯/枕头 吗?
yǒu máo tǎn /zhěn tóu ma ?
お茶/水 をください。
麻烦给我一杯 茶水/温水(热水/冰水),谢谢。
má fan gěi wǒ yī bēi chá shuǐ /wēn shuǐ (rè shuǐ /bīng shuǐ ),xiè xiè 。
(食事の際、CAさんに対して)
前席の方に座席を戻すよう言ってください。
请让前面的乘客把椅背扶正,谢谢。
qǐng ràng qián miàn de chéng kè bǎ yǐ bèi fú zhèng ,xiè xie 。
安全ベルトをしっかりとお締めください。
请系好安全带。
qǐng jì hǎo ān quán dài 。
※「系」の読み方は「xì」ともう一つ「 jì」があります。「締める」の意味では「 jì」と発音しますね
テーブル/テレビのリモコン を
元の位置にお戻しください。
请收起 小桌板/遥控器。
qǐng shōu qǐ xiǎo zhuō bǎn /yáo kòng qì 。
全ての電子機器の電源をお切りください。
请关闭所有电子设备。
qǐng guān bì suǒ yǒu diàn zǐ shè bèi 。
窓の日よけをお開けください。
请打开遮光板。
qǐng dǎ kāi zhē guāng bǎn 。
※「打开」には「打开电脑(diàn nǎo、パソコンの電源を入れる)」「打开灯(dēng、灯りをつける)」「打开书(本を開く)」「打开塞子(sāi zi、栓を抜く)」「打开箱子(xiāng zi、箱を開ける)」など、よく使う別の意味がたくさんありますね
文字を目で追っているだけでは身につきません。丸暗記するだけでは応用がききません。引き続き、私たちと一緒に頑張りましょう!
関連単語:
空港:机场(jī chǎng)
国際便:国际航班(guó jì háng bān)
国内便:国内航班(guó nèi háng bān)
フライト:航班(háng bān)
第◯ターミナル
:◯号航站楼(◯ hào háng zhàn lóu)
チェックイン カウンター
:值机柜台(zhí jī guì tái)
パスポート:护照(hù zhào)
航空券:登机牌(dēng jī pái)
出/入 国カード
:出/入 境卡(chū /rù jìng kǎ)
スーツケース:行李箱(xíng lǐ xiāng)
搭乗口:登机口(dēng jī kǒu)
出/入 国審査場
:出/入 境管理(chū /rù jìng guǎn lǐ)
乗継ぎカウンター
:转机柜台(zhuǎn jī guì tái)
漢院