2015 年 6 月 のアーカイブ

7月漢院中国語学校龍王山ラフティング一泊二日課外授業

2015年7月18日~19日漢院は龍王山ラフティング一泊二日課外授業を開催する予定です。

中国語先生達も参加しますから、先生と一緒に中国語を会話しながら、小旅行に行きましょうか?

お申し込みは7月12日までにhanyuan@jicsh.comまで

201207281141063214

 

 

端午節文化体験

6月20日夜、中国語学校漢院の淮海路校で端午節文化体験を開催しました。

20人楽しく参加しました~

皆さんに端午節の由来と風俗をPPTで紹介します

皆さんに端午節の由来と風俗をPPTで紹介します

端午節「撞蛋」のゲームをしました

漢院「一番丈夫な卵」を誕生!

粽の作り体験前に先生のやり方をよく見ます

実際に粽を作ってみます

粽をいっぱい作ります

漢院中国語学校 中国語流行語講座

Fǎn shǒu mō dù qí

反        手       摸  肚 脐

バックハンドでへそを触る。

yìsi:wǎnɡ luò shànɡ liú chuán de yì zhǒnɡ

意思:网   络  上    流   传   的 一  种

cè shì shēn cái de fānɡ fǎ。

测 试   身   材 的  方  法。

意味:今ネットで流行っている体つきの評判の方法。

cè shì fānɡ fǎ:rú ɡuǒ cè shìzhě nénɡ

测 试  方   法:如 果  测 试  者 能

fǎn shǒu mō dào zì jǐ de dù qí yǎn,

反   手  摸 到  自 己 的 肚 脐 眼 ,

jiù shuō mínɡ yǒu ɡè hǎo shēn cái;

就   说  明   有  个 好   身  材 ;

mō bú dào zé xū yào ɡán jǐn jiǎn féi。

摸 不  到 则 需 要  赶   紧  减  肥 。

テスト方法:もし試験者はバックハンドでへそを触ることができるのなら、

いい体つきだと証明する。

それに対して、触れない場合、早くダイエットしよう!

A:nǐ nénɡ fǎn shǒu mō dù qí mɑ?

A:你 能   反  手   摸 肚 脐 吗?

A:バックハンドでへそを触ることができる?

B:bù nénɡ,bù kě énɡ de shì qínɡ bɑ。

B:不 能  ,不 可 能  的 事   情  吧。

B:できない。それは無理でしょう。

A:tīnɡ shuō zhè shì yì zhǒnɡ bìnɡ。

A:听   说   这  是  一 种    病  。

A:それはある病だと聞いたよ。

B:bú yào xiānɡ xìn chuán yán,

B:不 要  相    信   传   言 ,

yī shenɡ yǐ jīnɡ chénɡ qīnɡ

医 生    已 经    澄   清

zhè bú shì bìnɡ le。

这 不  是  病   了。

B:噂を信じるな、先生はもう病じゃないと明らかにした。

漢院中国語学校 HSK講座

 
┏┓┏┳━━┳┓ ┓
┃┗┛┃━━┛ /     発行:http://www.hanyuansh.net	
┃┏┓┏━━┃┃\  ━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ 
┗┛┗┻━━┻┛ ┛

日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

第1783号(2015年6月19日)数 5,576部
http://www.hanyuansh.net

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

===================================
Facebookのページに
ゼヒご参加ください☆
https://www.facebook.com/profile.php?id=100009290083270&fref=ts 
===================================

┌─────────────────────────────
│   ~目次~                             
├○                               
│
├○   【1】日刊HSK4級今日の問題と解説【初級編】
│                                                  
├○   【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】 
│               
├○   【3】今週の聴力 HSK5級【中級編】  
│                                                 
├○   【4】今週の听写(ディクテーション)【初級編】
│                                                   
└─────────────────────────────

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【1】日刊HSK4級今日の問題【初級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
王经理做事认真负责,常常工作到深夜。由于长期过度劳累,他生病住院了。
★王经理为什么生病了?
A 过度劳累  B 身体虚弱  C 饮食不当  D 长期失眠







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答

解答:

答案:A
解析:根据文中“由于长期过度劳累,他生病住院了”,可知王经理住院的原因是过度劳累,所以选A
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
老年人的营养与健康是一门学问。老年人由于生理上的变化,在冬季对高压低温气候的调节适应能力远比青年人差,容易影响体内平衡,从而引起种种不适或疾病。因此,在注意生活起居等方面养生的同时,还应该重视饮食方面的调养。
A 冬季老年人不容易生病
B 冬季老年人的调节适应能力增强
C 冬季老年人只需注意生活起居
D 冬季老年人应该重视饮食调养







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答
解答:

答案:D
解析:根据文中最后一句,可知选D
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【3】今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

問題はこちらで聴いてください
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「聴力(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/
のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、xiyuhui@jicsh.com にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【4】今週の听写(ディクテーション) 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

聞き取れた文章をそのまま下のフォームに中国語で書いて送って
ください。

問題はこちらで聴いてください
→:  http://www.hanyuansh.net/听写-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「听写(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
xiyuhui@jicsh.com にメールでどしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

╋────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃                                          
│━┛━┛━┛━┛  ■ルルのルンルン上海生活♪■  
│                                                         
│気まぐれシリーズ  「HSK単語を1日2つ勉強しよう!」
│工厂gong(1)chang(3)【配】建工厂
│意味:工場。 工場を造る。
│【例】妈妈在一家工厂上班。
│意味:母はある工場で働いている。
│
│工程师 ɡōnɡ chénɡ shī
│意味:エンジニア。
│【例】他是一名高级软件工程师
│意味:彼は高級なソフトーェアエンジニアです。
╋────────────────────────────╋

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ hanyuan@jicsh.com

▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
http://www.hanyuansh.net
発 行:Hanyuan Mandarin School

お問い合わせ先:
Hanyuan Mandarin School
上海市皋蘭路28号
TEL(中国):+86-21-53067271
Mail: hanyuan@jicsh.com

※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

漢院中国語学校 HSK講座

 
┏┓┏┳━━┳┓ ┓
┃┗┛┃━━┛ /     発行:http://www.hanyuansh.net	
┃┏┓┏━━┃┃\  ━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ 
┗┛┗┻━━┻┛ ┛

日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

第1782号(2015年6月18日)数 5,576部
http://www.hanyuansh.net

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

===================================
Facebookのページに
ゼヒご参加ください☆
https://www.facebook.com/profile.php?id=100009290083270&fref=ts 
===================================

┌─────────────────────────────
│   ~目次~                             
├○                               
│
├○   【1】日刊HSK4級今日の問題と解説【初級編】
│                                                  
├○   【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】 
│               
├○   【3】今週の聴力 HSK5級【中級編】  
│                                                 
├○   【4】今週の听写(ディクテーション)【初級編】
│                                                   
└─────────────────────────────

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【1】日刊HSK4級今日の問題【初級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
水一旦受到污染,就会给人类带来很大的危害。它不仅会影响到人类的生产、生活,还会破坏我们的自然环境。
★这段话主要谈的是水污染的:
A 治理  B 危害  C 原因  D 作用







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答

解答:

答案:B
解析:根据文中“水一旦受到污染,就会给人类带来很大的危害。它不仅会影响……还会破坏……”可知这段话主要是在说水污染的危害,所以选B
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
现在,心脏病已经越来越普遍了,心脏病患者的年龄也开始年轻化,因而心脏病的治疗问题也越来越受到关注。中医药治疗心脏病,同整个中医治疗学一样丰富多样。它可以多种药物内服,也可以内外结合治疗。临床方剂众多,可随病症加减,便于把握。
A 中医药可以治疗心脏病
B 心脏病开始出现老龄化
C 中医药治疗心脏病临床方剂少
D 中医药治疗心脏病不便把握






━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答
解答:

答案:A
解析:根据整段内容总结出“中医药可以治疗心脏病”,所以选A
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【3】今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

問題はこちらで聴いてください
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「聴力(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/
のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、xiyuhui@jicsh.com にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【4】今週の听写(ディクテーション) 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

聞き取れた文章をそのまま下のフォームに中国語で書いて送って
ください。

問題はこちらで聴いてください
→:  http://www.hanyuansh.net/听写-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「听写(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
xiyuhui@jicsh.com にメールでどしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

╋────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃                                          
│━┛━┛━┛━┛  ■ルルのルンルン上海生活♪■  
│                                                         
│気まぐれシリーズ  「HSK単語を1日2つ勉強しよう!」
│根本 ɡēn běn 【配】根本原因
│意味:根本;全く、全然。根本的な原因。
│【例】 我根本就不明白你在说什么。
│意味:何を言っているのは全然わからない。
│
│更加 ɡènɡ jiā 【配】更加努力
│意味:もっと。 もっと頑張る。
│【例】 她比以前更加漂亮了。
│意味:彼女は以前よりもっと美しくなる。
╋────────────────────────────╋

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ hanyuan@jicsh.com

▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
http://www.hanyuansh.net
発 行:Hanyuan Mandarin School

お問い合わせ先:
Hanyuan Mandarin School
上海市皋蘭路28号
TEL(中国):+86-21-53067271
Mail: hanyuan@jicsh.com

※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

漢院中国語学校 HSK講座

 

┏┓┏┳━━┳┓ ┓
┃┗┛┃━━┛ /     発行:http://www.hanyuansh.net	
┃┏┓┏━━┃┃\  ━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ 
┗┛┗┻━━┻┛ ┛

日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

第1781号(2015年6月17日)数 5,576部
http://www.hanyuansh.net

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

===================================
Facebookのページに
ゼヒご参加ください☆
https://www.facebook.com/profile.php?id=100009290083270&fref=ts 
===================================

┌─────────────────────────────
│   ~目次~                             
├○                               
│
├○   【1】日刊HSK4級今日の問題と解説【初級編】
│                                                  
├○   【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】 
│               
├○   【3】今週の聴力 HSK5級【中級編】  
│                                                 
├○   【4】今週の听写(ディクテーション)【初級編】
│                                                   
└─────────────────────────────

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【1】日刊HSK4級今日の問題【初級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
小明,你才多大就戴眼镜了?是不是总看电视呀?以后少看点儿吧。
★说话人建议小明怎么做?
A 少看电视  B 多看书  C 不戴眼镜  D 多做运动






━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答

解答:

答案:A
解析:根据文中“是不是总看电视呀?以后少看点儿吧”,选A
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
随着近代工业的发展,环境污染也随之产生。噪声污染就是环境污染的一种,它已经成为危害人类身体健康的一个重要因素。噪声污染与水污染、大气污染被看成是世界范围内的三大主要环境问题。
A 噪声污染是世界范围的环境问题
B 环境污染是噪声污染中的一种
C 噪声污染与近代工业的发展无关
D 噪声污染已成为人类健康的第一大危害







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答
解答:

答案:A
解析:根据“噪声污染与水污染、大气污染被看成是世界范围内的三大主要环境问题”这句话,可知选A
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【3】今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

問題はこちらで聴いてください
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「聴力(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/
のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、xiyuhui@jicsh.com にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【4】今週の听写(ディクテーション) 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

聞き取れた文章をそのまま下のフォームに中国語で書いて送って
ください。

問題はこちらで聴いてください
→:  http://www.hanyuansh.net/听写-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「听写(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
xiyuhui@jicsh.com にメールでどしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

╋────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃                                          
│━┛━┛━┛━┛  ■ルルのルンルン上海生活♪■  
│                                                         
│気まぐれシリーズ  「HSK単語を1日2つ勉強しよう!」
│各自 ɡè zì【配】各自回家
│意味:各自、銘々、各々。 めいめい自分の家へ帰る。
│【例】 这次聚餐,各自掏钱。
│意味:今回の会食は各自が払う。
│
│根  ɡēn 【配】一根绳子
│意味:(量)細長いものを数える用。
│【例】他手上拿着一根棍子
│意味:彼は1本の棒を持っています。
╋────────────────────────────╋

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ hanyuan@jicsh.com

▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
http://www.hanyuansh.net
発 行:Hanyuan Mandarin School

お問い合わせ先:
Hanyuan Mandarin School
上海市皋蘭路28号
TEL(中国):+86-21-53067271
Mail: hanyuan@jicsh.com

※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

漢院中国語学校 HSK講座

┏┓┏┳━━┳┓ ┓
┃┗┛┃━━┛ /     発行:http://www.hanyuansh.net
┃┏┓┏━━┃┃\  ━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ 
┗┛┗┻━━┻┛ ┛

日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

第1779号(2015年6月15日)数 5,576部
http://www.hanyuansh.net

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

===================================
Facebookのページに
ゼヒご参加ください☆
https://www.facebook.com/profile.php?id=100009290083270&fref=ts 
===================================

┌─────────────────────────────
│   ~目次~                             
├○                               
│
├○   【1】日刊HSK4級今日の問題と解説【初級編】
│                                                  
├○   【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】 
│               
├○   【3】今週の聴力 HSK5級【中級編】  
│                                                 
├○   【4】今週の听写(ディクテーション)【初級編】
│                                                   
└─────────────────────────────

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【1】日刊HSK4級今日の問題【初級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
过去,只要能使用电脑或者会一点儿外语,就能找到一份好工作,而现在则不同了,会外语和电脑已经成为必须具备的技能了。
★根据这段话,想找到好工作:
A 会外语就行  B会电脑就行  C 会打字就行  D 必须会外语和电脑






━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答

解答:

答案:D
解析:根据文中“会外语和电脑已经成为必须具备的技能了”,选D
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
很多中国人喜欢吃土豆烧牛肉,但是由于土豆和牛肉在消化时所需要的时间不同,从而延长了胃肠消化、吸收的时间,久而久之则对身体不好,很容易得胃病。所以很多专家建议人们能够合理搭配饮食,尤其是人们的生活节奏加快了,饮食结构的合理性就显得更加重要了。
A 土豆和牛肉可以一起被消化
B 土豆和牛肉经常同吃对身体不好
C 中国人的饮食结构不合理
D 多吃土豆烧牛肉对身体不好







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答
解答:

答案:B
解析:文中“久而久之则对身体不好”一句,意识是土豆和牛肉经常同吃对身体不好,选B
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【3】今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

問題はこちらで聴いてください
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「聴力(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/
のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、xiyuhui@jicsh.com にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【4】今週の听写(ディクテーション) 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

聞き取れた文章をそのまま下のフォームに中国語で書いて送って
ください。

問題はこちらで聴いてください
→:  http://www.hanyuansh.net/听写-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「听写(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
xiyuhui@jicsh.com にメールでどしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

╋────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃                                          
│━┛━┛━┛━┛  ■ルルのルンルン上海生活♪■  
│                                                         
│気まぐれシリーズ  「HSK単語を1日2つ勉強しよう!」
│隔壁 ɡébì 【配】隔壁房间
│意味:隣 隣の部屋
│【例】他就住在我家隔壁。
│意味:彼は隣に住んでいる。
│
│个别 ɡè bié【配】个别现象
│意味:個別的 個別的な現象
│【例】这种风俗,现在只有个别地方还有。
│意味:この風習は今や一部のところに残っているだけだ。
╋────────────────────────────╋

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ hanyuan@jicsh.com

▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
http://www.hanyuansh.net
発 行:Hanyuan Mandarin School

お問い合わせ先:
Hanyuan Mandarin School
上海市皋蘭路28号
TEL(中国):+86-21-53067271
Mail: hanyuan@jicsh.com

※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

漢院中国語学校 HSK講座

 
┏┓┏┳━━┳┓ ┓
┃┗┛┃━━┛ /     発行:http://www.hanyuansh.net
┃┏┓┏━━┃┃\  ━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ 
┗┛┗┻━━┻┛ ┛

日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

第1779号(2015年6月15日)数 5,576部
http://www.hanyuansh.net

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

===================================
Facebookのページに
ゼヒご参加ください☆
https://www.facebook.com/profile.php?id=100009290083270&fref=ts 
===================================

┌─────────────────────────────
│   ~目次~                             
├○                               
│
├○   【1】日刊HSK4級今日の問題と解説【初級編】
│                                                  
├○   【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】 
│               
├○   【3】今週の聴力 HSK5級【中級編】  
│                                                 
├○   【4】今週の听写(ディクテーション)【初級編】
│                                                   
└─────────────────────────────

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【1】日刊HSK4級今日の問題【初級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
过去,只要能使用电脑或者会一点儿外语,就能找到一份好工作,而现在则不同了,会外语和电脑已经成为必须具备的技能了。
★根据这段话,想找到好工作:
A 会外语就行  B会电脑就行  C 会打字就行  D 必须会外语和电脑






━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答

解答:

答案:D
解析:根据文中“会外语和电脑已经成为必须具备的技能了”,选D
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
很多中国人喜欢吃土豆烧牛肉,但是由于土豆和牛肉在消化时所需要的时间不同,从而延长了胃肠消化、吸收的时间,久而久之则对身体不好,很容易得胃病。所以很多专家建议人们能够合理搭配饮食,尤其是人们的生活节奏加快了,饮食结构的合理性就显得更加重要了。
A 土豆和牛肉可以一起被消化
B 土豆和牛肉经常同吃对身体不好
C 中国人的饮食结构不合理
D 多吃土豆烧牛肉对身体不好







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答
解答:

答案:B
解析:文中“久而久之则对身体不好”一句,意识是土豆和牛肉经常同吃对身体不好,选B
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【3】今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

問題はこちらで聴いてください
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「聴力(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/
のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、xiyuhui@jicsh.com にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【4】今週の听写(ディクテーション) 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

聞き取れた文章をそのまま下のフォームに中国語で書いて送って
ください。

問題はこちらで聴いてください
→:  http://www.hanyuansh.net/听写-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「听写(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
xiyuhui@jicsh.com にメールでどしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

╋────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃                                          
│━┛━┛━┛━┛  ■ルルのルンルン上海生活♪■  
│                                                         
│気まぐれシリーズ  「HSK単語を1日2つ勉強しよう!」
│隔壁 ɡébì 【配】隔壁房间
│意味:隣 隣の部屋
│【例】他就住在我家隔壁。
│意味:彼は隣に住んでいる。
│
│个别 ɡè bié【配】个别现象
│意味:個別的 個別的な現象
│【例】这种风俗,现在只有个别地方还有。
│意味:この風習は今や一部のところに残っているだけだ。
╋────────────────────────────╋

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ hanyuan@jicsh.com

▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
http://www.hanyuansh.net
発 行:Hanyuan Mandarin School

お問い合わせ先:
Hanyuan Mandarin School
上海市皋蘭路28号
TEL(中国):+86-21-53067271
Mail: hanyuan@jicsh.com

※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

漢院中国語学校HSK講座

 
┏┓┏┳━━┳┓ ┓
┃┗┛┃━━┛ /     発行:http://www.hanyuansh.net
┃┏┓┏━━┃┃\  ━━━━━━━━━━━━━━━━■□■ 
┗┛┗┻━━┻┛ ┛

日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~

第1778号(2015年6月14日)数 5,576部
http://www.hanyuansh.net

■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

===================================
Facebookのページに
ゼヒご参加ください☆
https://www.facebook.com/profile.php?id=100009290083270&fref=ts 
===================================

┌─────────────────────────────
│   ~目次~                             
├○                               
│
├○   【1】日刊HSK4級今日の問題と解説【初級編】
│                                                  
├○   【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】 
│               
├○   【3】今週の聴力 HSK5級【中級編】  
│                                                 
├○   【4】今週の听写(ディクテーション)【初級編】
│                                                   
└─────────────────────────────

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【1】日刊HSK4級今日の問題【初級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
1906年,美国拍摄了世界上最早的动画电影,里面都是一些简单的动作,如转动的眼睛、吸着烟,这些电影都是没有声音的。
★最早的动画电影:
A 有武术动作  B 时间长  C 没有声音  D 英国拍的








━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答

解答:

答案:C
解析:根据文中“这些电影都是没有声音的”,选C
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
  【2】日刊HSK5級今日の問題と解説 【中級編】
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
刺绣是中国民间传统手工艺之一,至少有两三千年的历史。在我们的现代生活中,还有很多人喜欢刺绣。刺绣在现代仍然有着广泛的用途,比如我们平时穿的衣服、系的围巾以及一些床上用品等,都经常用刺绣装饰。
A 刺绣在中国至少有两三千年的历史
B 刺绣是中国最著名的传统手工艺
C 刺绣的用途主要是在生活方面
D 在现代,很少有人喜欢刺绣







━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今日の解答
解答:

答案:A
解析:根据文中第一句话,可知选A
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【3】今週の聴力(中級者向け)
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
音声を聞いて、答えを下記の4つから選んでください。

問題はこちらで聴いてください
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「聴力(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
http://www.hanyuansh.net/聴力-日刊hsk/
のページの音声の下のフォームに書くか、

今まで通り、xiyuhui@jicsh.com にメールでもどちらでもいいの
で、どしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!



■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  【4】今週の听写(ディクテーション) 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

聞き取れた文章をそのまま下のフォームに中国語で書いて送って
ください。

問題はこちらで聴いてください
→:  http://www.hanyuansh.net/听写-日刊hsk/

このURLが開けない人は、
http://www.hanyuansh.net
の左のカテゴリーから、「听写(日刊HSK)」をクリックして
くださいね。

解答が分かった方も分からなかった方も
xiyuhui@jicsh.com にメールでどしどし回答してくだいさいね。

頂いた回答メールには、”日刊HSKのニンちゃん”が
お返事させていただきます!

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

╋────────────────────────────╋
│編┃集┃後┃記┃                                          
│━┛━┛━┛━┛  ■ルルのルンルン上海生活♪■  
│                                                         
│気まぐれシリーズ  「HSK単語を1日2つ勉強しよう!」
│革命 ɡé mìnɡ 【配】搞革命
│意味:革命。革命をやる。
│【例】这是一场技术革命。
│意味:これは技術革命だ。
│
│格外 ɡé wài【配】格外高兴
│意味:とりわけ、特に、格別。 とりわけ嬉しい。
│【例】今天的月亮格外大,格外圆。
│意味:今夜の月はいつもよりずっと大きく、ずっと丸い。
╋────────────────────────────╋

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
▼ご意見、ご質問はこちらへ
⇒ hanyuan@jicsh.com

▼メルマガ登録、変更、解除
⇒ http://www.mag2.com/m/0000257519.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日刊【HSK】~中国語検定より使える資格=HSK~
http://www.hanyuansh.net
発 行:Hanyuan Mandarin School

お問い合わせ先:
Hanyuan Mandarin School
上海市皋蘭路28号
TEL(中国):+86-21-53067271
Mail: hanyuan@jicsh.com

※本メールマガジンの著作権は発行者・執筆者に帰属し、無断転載
することを禁止します。
各種コンテンツに転載する場合は事前にご連絡下さい。

漢院中国語講座~中国語俗語~

漢院中国語講座

中国語俗語

nǐ yɑ / nǐ yɑ nǐ

你 呀 / 你 呀 你

相手が理解しなかったり、やり損なったりした結果生ずる痛惜、恨み、 不満などの感情を表現するときによく使われる。

nǐ yɑ , zěn me jiù nà me hú tu ne !

你 呀 , 怎 么 就 那 么 糊 涂 呢 !

nǎ ér yɑ !
哪 儿 呀 !
否定を表す。
A kǎo shì kǎo wán liǎo mɑ ?
A 考 试 考 完 了 吗 ?
B nǎ ér yɑ , zǎo zhe ne !
B 哪 儿 呀 , 早 着 呢 !

nànǎérchénɡne!/nàzěnmexínɡne!
那哪儿成 呢!/那怎 么行 呢!
どうしてそれでいいわがあろうか」と反語で、否定を表す。
A mā,wǒbùxiǎnɡkǎodàxué。
A 妈,我不想 考 大学 。
B nànǎérchénɡne!
B 那哪儿成 呢!

méishénme/méishìér
没 什 么/没 事 儿
何もないよ。心配しないで。
méishénme,zhǐshìbùxiǎoxīnshuāileyìjiāo。
没 什 么, 只 是 不小 心 摔 了 一跤 。

xiǎnɡdéměi
想 得美
夢のような現実ではないこと。不可能を表す。
A tīnɡshuō,zhānɡjūnduìnǐdenǚpénɡyouyǒuyìsiā ?
A 听 说 ,张 君 对 你的女朋 友 有 意思啊?
B nàɡèrényɑ,shìlàihámɑxiǎnɡchītiāné ròu,xiǎnɡdéměi!
B 那个人 呀, 是 癞 蛤蟆 想 吃 天 鹅肉 ,想 得美 !

ɡuǎntāne
管 他呢
他の人の見方を気にかけないわ。
A nǐtáokèqùwányóuxì,nǐbàfāxiànlezěnmebàn?
A 你逃 课去玩 游 戏,你爸发现 了怎 么办 ?
B ɡuǎntāne,zuìduōbèimàyídùn。
B 管 他呢,最 多 被 骂一顿 。

wúsuǒwèi
无所 谓
どちらでもよい。
A nǐbùnǔlìkǎobúshànɡdàxuézěnmebàn?
A 你不努力考 不上 大学 怎 么办 ?
B wúsuǒwèilā,fǎnzhènɡwǒyěbùxiǎnɡshànɡ。
B 无所 谓 啦,反 正 我也不想 上 。

zhìyúmɑ
至 于吗
向こうの態度が大袈裟と感じて、聞き手は軽い不満の感情を表す。
wéizhèdiǎnxiǎoshìnàochénɡnàyànɡ,zhìyúmɑ!
为 这 点 小 事 闹 成 那样 ,至 于吗!

lǎndécāoxīn
懒 得操 心
気を使いたくない。
zhènɡzhìshànɡdeshìwǒyíxiànɡlǎndécāoxīn。
政 治 上 的事 我一向 懒 得操 心 。

suí(tāde,nǐde,tāmende,nǐmende)biàn
随 (他的,你的,他们 的,你们 的)便
だれは彼らはどのようにする。
bùɡuǎnzuòshénmejuédìnɡwǒdōusuítāmendebiàn。
不管 做 什 么决 定 我都 随 他们 的便 。